Thursday, September 30, 2010

Raising Kids to be Bilingual



I have one son who is almost 3, and he is learning Spanish and English.  I had the fortune of working as an English teacher for adults for the first 3 and a half years that I was living in Mexico, and I asked a few more experienced (and better) English teachers for tips on teaching young children 2 languages.  The approach my wife and I chose was that one would speak only Spanish (my wife who is Mexican) and the other English (myself.)  Despite our best intentions, we've made a few careless mistakes:

  • Teaching the wrong word first, because it seemed easier for him to say
    • My wife taught him "meme" for "sleep" and I taught him "yum yum" for "eat"
    • We are now paying for this, fighting uphill to convince him that those words are not correct
    • He can say "sleep," "dormir," "eat," and "comer" but he has tended to stick with the first, wrong words we taught him ("yum, yum" has finally been replaced with "eat," but it took a good deal of persistence)
  • Accepting Spanglish combinations instead of insisting on attempts at only one language
    • This one's tough; we want to be praise him when he says new words, but after we let him get away with saying "yo eat" once, that's they way he always says "I want to eat" now, even though he's capable of saying this almost correctly in both English and Spanish

To make this all more fun, he throws in some of his own inventions; "bo, bo" means something is falling or hitting another object; "ow" means something is broken has come apart.  So, when he tells the neighbour "yo ball bo, bo. Bus ow," she just looks at us with a look on her face saying, "I know all of that means something, but I really have no idea what."  (Translation: "I threw the ball, which hit the [toy] bus and broke it.")  He likes to re-enact, so this helps at times.

Recently I've started the habit of saying "I don't understand 'agua'," cuing him to repeat the phrase saying "water" instead (and my wife the same in Spanish.)  Now and then, when he's being stubborn, I have to lead him into saying the English word like this:

  • Me: Who says "agua"?     Son: Mom!
  • Me: Who says "water"?   Son: Dad!
  • Me: What does mom say?    Son: Agua.
  • Me: What does dad say?    Son: Water.
  • Me: So, what did you want?  Son: Water.
 I don't do this too often, since translating word for word is also a bad habit.  Sometimes he makes a game of it, giving the wrong answer, and getting a mischievous smile on his face.

He knows that when a question is in English, he answers "yeah" and when it's in Spanish he answers "si" (without hesitation or cues.) Little by little, he's getting the difference.  He has also started a bilingual pre-school which seems to be helping.  I suppose I should read more about this.

If you've got any suggestions, feel free to share.

Wednesday, September 29, 2010

2nd Generation Canadians born abroad are no longer officially Canadians

For any Canadians not living in Canada, this is important, if you have children in that other country; you will easily be able to obtain Canadian citizenship for your child.  However, if they have children down the road in another country, those grandchildren of yours will not automatically be Canadian citizens, like your children; they will have to go through the immigration process pretty much like any foreigner.

This may seem like a small, far-away issue now, but it's really important to keep this in mind, and tell your children when they are older, so they can at least make an informed decision about where to have their kids.

I've been living in Mexico for 4 years now, and I have 2 year old son who was born here, and another on the way.  Since the law was just changed recently, and people are already complaining about it, I hope that by the time my grand kids come around, someone will have changed it back to where 2nd generation Canadians born abroad will automatically be Canadian citizens.  But if not, I just hope I remember to tell my kids about it before they run into surprises 25 years from now.

Here's a story of someone who discovered this recently changed law, unfortunately the hard way.  He was born in Scotland, to Canadian parents, and lived most of his life in Canada, only to discover that his son recently born in Peru is not a Canadian citizen:

http://ca.news.yahoo.com/s/capress/100926/national/canadian_son_citizenship_woes